AI & Linguistic Services
- Need a linguist you can count on?
AI is changing the way we think about language. But when it comes to real accuracy, that’s where I come in. I help optimize AI for Lithuanian—by reviewing model output, improving localized UI, and fine-tuning UX copy. Training an AI model or adapting your AI product for the Lithuanian market? I can help ensure the language is clear, natural, and fit for purpose. Ready to take the first step?
AI-generated content demands linguistic precision—I make sure Lithuanian sounds natural in both technical and everyday contexts.
AI is widely used to produce multilingual content. I turn raw AI output into clear, high-quality text ready for real-world use.
I adapt AI content and outputs specifically for Lithuanian users—drawing on a deep understanding of language nuance, tone, and local expectations.
I adapt UI interfaces, UX strings, onboarding content, and more—ensuring every word fits the platform and the user journey.
I use advanced tools and trusted QA methods. I provide detailed quality checks and maintain clear communication at every stage.
What Can I Do for You?
-
Business documents: plans, proposals, contracts
-
Internal communication: announcements, guidelines, emails
-
Product descriptions, catalogs, e-commerce
-
Contracts: service terms, NDAs, bilingual documents
-
Reports: annual statements, audit summaries
-
Slogans and brand messages
-
Transcreation of marketing texts
-
Platform and app localization
-
Brand communication
-
Preserving the feel and intent
-
Clarity and style improvement
-
Bilingual EN-LT review
-
Language quality assessment (LQA)
-
Tone and terminology consistency
-
Content tailored to the target audience
-
Software & SaaS
-
User Interface (UI/UX)
-
Help Center Content
-
IT Terminology Consistency
-
Technical Translations
-
User Manuals
-
Operating Guidelines
-
Technical Documentation

The Age of AI: Linguists Are Still Essential
While AI can produce fluent language output, it often falls short in terms of accuracy, clarity, and contextual relevance. Regardless of the output type, adaptation is essential to ensure it meets professional linguistic standards. That’s where my linguistic expertise becomes indispensable.
I specialize in AI-generated Lithuanian content and follow a structured workflow: I analyze errors, align terminology, adjust register, and refine the text to fit the UX context. Using TER scores and QA grids allows me to verify that every string meets professional standards—be it in a mobile app, email, or digital platform interface.
My aim is to close the gap between automated AI output and authentic communication. I don’t just fix surface-level errors—I make sure your Lithuanian content is accurate, natural, and user-friendly.
Clarity, Meaning And Quality
My Workflow and Tools
My work is supported by proven tools and a structured process, adaptable to a range of projects—from AI content editing to advanced UI localization. I start each project with a thorough assessment—analyzing the source content, user needs, style requirements, and potential linguistic risks.
If necessary, I develop or revise glossaries, adhere to client style specifications, and implement the appropriate QA framework—such as TER methodology, CW QA grids, or internal review procedures. I use Trados Studio and other CAT tools, and I efficiently process content in Word, HTML, JSON, or CMS-exported formats.
Flexible with tools, consistent with quality—I align with your systems while delivering clear language and reliable results.


My AI and Productivity Tools
Advanced AI tools help me deliver faster, more consistent, and linguistically accurate results. For information processing, content development, and review, I use platforms like ChatGPT, Claude, and Perplexity. These tools help accelerate content development and identify flaws in AI output—while maintaining high quality.
For daily planning and coordination, I use Notion, Google Workspace, and other platforms designed for smooth collaboration. I rely on Trados Studio for structured translation projects, where efficient terminology handling, TM usage, and consistent QA are essential.
While AI tools enhance my efficiency, I always make the final call. AI supports my thinking and creativity—not replaces it—so the final output stays natural, accurate, and aligned with client expectations.
Quality Assurance
Structured QA applies to everything I deliver—AI or traditional translation alike.
I follow established assessment criteria to guarantee linguistic accuracy, clarity, consistent terminology, and appropriate tone. Depending on the project, I apply TER methodology, customized quality evaluation systems, or client-specified review procedures.
Beyond basic checks, I ensure consistency across segments, perform contextual adjustments, and verify that the text works as intended—particularly within UX contexts such as interfaces, apps, and product communications. My work is guided by real usage scenarios and practical functionality. Quality goes beyond linguistic precision—it means the content resonates with the target audience and fulfills its intended function.


Lanksti kainodara
Whether it’s standard translation, AI output editing, or creative adaptation, I set my rates based on the nature, volume, and complexity of the work—ensuring fair compensation for both routine and high-effort tasks.
Even short tasks require proper setup and review—that’s why I apply a fair minimum fee to one-off or small assignments. Need a long-term partner? I offer flexible plans, lower rates, and a streamlined workflow.
Transparency matters to me—that’s why every quote clearly outlines what you’re paying for. No hidden fees—just clear pricing for well-defined services, from translation and editing to quality assurance.
My work will exceed your expectations!
When you choose my AI linguistic services, you can be sure that:
- AI-generated content will be carefully edited and adapted for real users
- Terminology will be consistent and aligned with your industry standards
- The tone and register will be fully adapted to the platform, use case, and intended audience
- Any inaccuracies or mistakes resulting from automation will be thoroughly revised
- Your instructions and feedback will be carefully implemented
- The work will be delivered on time and backed by a comprehensive QA
- The cost will be calculated transparently and fairly, with no unexpected charges
- All communication will be direct, with no third parties
Need a linguist you can count on?
Let’s talk. Feel free to get in touch so we can discuss your project specifics.