Freelance Translator, Editor and Content Creator

Professional translation, editing, and content creation services

I’ve been working as a freelancer for over 12 years. My work encompasses linguistic AI services and raising public awareness about the latest trends in artificial intelligence.

Beyond content creation and localization:

I’m deeply interested in artificial intelligence and how these technologies are reshaping our lives and societies.

 

AI & Linguistic Services

AI is changing the way we think about language. But when it comes to real accuracy, that’s where I come in. I help optimize AI for Lithuanian—by reviewing model output, improving localized UI, and fine-tuning UX copy. Training an AI model or adapting your AI product for the Lithuanian market? I can help ensure the language is clear, natural, and fit for purpose. Ready to take the first step?

Content Creation & Writing Services

Looking for a skilled wordsmith who crafts creative content in Lithuanian with precision and flair? Look no further. My words speak for themselves — written with readers in mind, not just search engines. Technological literacy, brand voice, cultural context — this is my creative playground. I help international companies enter the Lithuanian market — and go where no brand has gone before. No fluff. No guesswork. Only exceptional content.

Translation & Editing Services

Looking for a reliable linguist who combines linguistic precision with stylistic insight? Look no further. My long-standing experience in information technology, business, and technical fields provides a solid foundation for every project. Whether it's a user interface, product description, or regulatory documentation — I ensure your message is delivered clearly, accurately, and with cultural relevance.

Translations starting at €8 per page

From English to Lithuanian



From Lithuanian to English



Amazing things happen when you entrust your work to a true professional.

Laisvai samdomas vertėjas

What Can I Do for You?

  • Business documents: plans, proposals, contracts
  • Internal communication: announcements, guidelines, emails
  • Product descriptions, catalogs, e-commerce
  • Contracts: service terms, NDAs, bilingual documents
  • Reports: annual statements, audit summaries
01
  • Slogans and brand messages
  • Transcreation of marketing texts
  • Platform and app localization
  • Brand communication
  • Preserving the feel and intent
02
  • Clarity and style improvement
  • Bilingual EN-LT review
  • Language quality assessment (LQA)
  • Tone and terminology consistency
  • Content tailored to the target audience
03
  • Software & SaaS
  • User Interface (UI/UX)
  • Help Center Content
  • IT Terminology Consistency
04
  • Technical Translations
  • User Manuals
  • Operating Guidelines
  • Technical Documentation
05

Get in touch!