
I’ve been working as a freelancer for over 12 years. My work encompasses linguistic AI services and raising public awareness about the latest trends in artificial intelligence.
Beyond content creation and localization:
I’m deeply interested in artificial intelligence and how these technologies are reshaping our lives and societies.
AI & Linguistic Services
- Need a linguist you can count on?
AI is changing the way we think about language. But when it comes to real accuracy, that’s where I come in. I help optimize AI for Lithuanian—by reviewing model output, improving localized UI, and fine-tuning UX copy. Training an AI model or adapting your AI product for the Lithuanian market? I can help ensure the language is clear, natural, and fit for purpose. Ready to take the first step?
Content Creation & Writing Services
- Looking for a skilled Lithuanian wordsmith?
Looking for a skilled wordsmith who crafts creative content in Lithuanian with precision and flair? Look no further. My words speak for themselves — written with readers in mind, not just search engines. Technological literacy, brand voice, cultural context — this is my creative playground. I help international companies enter the Lithuanian market — and go where no brand has gone before. No fluff. No guesswork. Only exceptional content.
Translation & Editing Services
- Need a Lithuanian linguist you can count on?
Looking for a reliable linguist who combines linguistic precision with stylistic insight? Look no further. My long-standing experience in information technology, business, and technical fields provides a solid foundation for every project. Whether it's a user interface, product description, or regulatory documentation — I ensure your message is delivered clearly, accurately, and with cultural relevance.
Translations starting at €8 per page
From English to Lithuanian
→
From Lithuanian to English
→
Amazing things happen when you entrust your work to a true professional.

What Can I Do for You?
-
Business documents: plans, proposals, contracts
-
Internal communication: announcements, guidelines, emails
-
Product descriptions, catalogs, e-commerce
-
Contracts: service terms, NDAs, bilingual documents
-
Reports: annual statements, audit summaries
-
Slogans and brand messages
-
Transcreation of marketing texts
-
Platform and app localization
-
Brand communication
-
Preserving the feel and intent
-
Clarity and style improvement
-
Bilingual EN-LT review
-
Language quality assessment (LQA)
-
Tone and terminology consistency
-
Content tailored to the target audience
-
Software & SaaS
-
User Interface (UI/UX)
-
Help Center Content
-
IT Terminology Consistency
-
Technical Translations
-
User Manuals
-
Operating Guidelines
-
Technical Documentation
My Blog

