Vertimas ir redagavimas

  • EN-LT: iš anglų į lietuvių
  • LT-EN: iš lietuvių į anglų
  • 10 metų rinkoje: patyręs lingvistas

Ieškote patikimo lingvisto, kuris derina kalbos tikslumą su stilistine įžvalga? Toliau nebeieškokite. Mano ilgalaikė patirtis informacinių technologijų, verslo ir technikos srityse suteikia tvirtą pagrindą kiekvienam projektui. Nesvarbu, ar verčiate naudotojo sąsają, produkto aprašymą ar reguliavimo dokumentus – užtikrinu, kad jūsų informacija būtų perteikta aiškiai, tiksliai ir kultūriškai tinkamai.

Kuo išsiskiria mano paslaugos?

01
Išsamios dalykinės žinios
02
Stilistiškai tikslus vertimas, pritaikytas auditorijai
03
Technologijų išmanymas: dirbtinis intelektas, vertimo ir kokybės tikrinimo įrankiai
04
Anglų ir lietuvių kalbų mokėjimas gimtakalbio lygiu
05
SEO strategijų išmanymas ir kūrybinio vertimo įgūdžiai

Kuo galiu padėti?

  • Verslo dokumentai: planai, pasiūlymai, sutartys
  • Vidinė komunikacija: pranešimai, gairės, el. laiškai
  • Gaminių aprašymai, katalogai, parduotuvių tekstai
  • Sutartys: paslaugų sąlygos, NDA, dvikalbiai tekstai
  • Ataskaitos: metiniai pranešimai, audito išvados
01
  • Reklaminiai šūkiai ir kampanijų žinutės
  • Rinkodaros tekstų kūrybinis vertimas
  • Platformų ir programėlių lokalizavimas
  • Prekės ženklo komunikacijos išlaikymas
  • Originalo kalbos ir emocinio poveikio išsaugojimas
02
  • Teksto aiškumo ir stiliaus gerinimas
  • Dvikalbė peržiūra su originalo palyginimu
  • Kalbos kokybės vertinimas pagal LQA
  • Tonalumo ir terminijos atitikties užtikrinimas
  • Turinys, pritaikytas tikslinei auditorijai
03
  • Programinė įranga ir SaaS
  • Naudotojo sąsajos (UI/UX)
  • Pagalbos centro turinys
  • IT terminijos nuoseklumas
04
  • Techniniai vertimai
  • Naudojimo vadovai
  • Techninės instrukcijos
  • Eksploatavimo instrukcijos
  • Techninių dokumentų vertimas
05
  • Medicininiai vertimai
  • Medicinos prietaisų vadovai
  • Klinikiniai tyrimai
  • Diagnostinės ataskaitos
  • Medicininių dokumentų vertimas
06
  • Verslo knygų vertimas
  • Savipagalbos knygų vertimas
  • Vadovėlių vertimas
  • Mokslinės literatūros vertimas
  • Psichologijos knygų vertimas
07

Tikslus vertimas pagal jūsų poreikius

Didžiuojuosi galėdamas kokybišku vertimu prisidėti prie jūsų įmonės ar organizacijos augimo. Dirbdamas visada atsižvelgiu į konkrečius jūsų poreikius, pageidavimus ir instrukcijas.

Mano vertimas niekada nėra pažodinis. Kiekvieną žodį ir frazę parenku atsakingai, siekdamas perteikti ne tik sakinio prasmę, bet ir jo toną bei stilistinį atspalvį.

Naudoju dirbtinio intelekto, vertimo atminties ir kokybės valdymo įrankius, kurie padeda užtikrinti nuoseklią terminiją ir efektyviai pritaikyti anksčiau išverstą turinį. Taip garantuoju terminologinį tikslumą ir stilistinę darną net didesniuose ar ilgalaikiuose projektuose.

Aiškumas. Prasmė. Kokybė.

Vertėjo aplinka

Dirbdamas vertėju, remiuosi pažangiais kompiuterizuoto vertimo įrankiais, padedančiais užtikrinti aukščiausią vertimo kokybę. Naudoju programinę įrangą SDL Trados Studio, kuri tapo neatsiejama mano kasdienio darbo dalimi.

Įgyvendindamas jūsų užsakymą, pasitelkiu sukauptas vertimų atmintis, leidžiančias peržvelgti anksčiau išverstus segmentus ir palaikyti terminų nuoseklumą. Jos veikia tarsi kalbos sandėlis, įgalinantis mane sistemingai valdyti turinį ir stilių.

Korektūros ir keitimų žymėjimo funkcijos — tai lyg mano antrosios akys, padedančios laiku pastebėti ir pašalinti bet kokius netikslumus. SDL Trados Studio integruoti kokybės valdymo įrankiai ženkliai prisideda prie galutinio vertimo tikslumo.

Dirbtinis intelektas

Vertimo praktikoje aktyviai naudoju pažangius DI įrankius, kurie padeda išnaudoti skaitmeninių technologijų potencialą. Jie leidžia automatizuoti pasikartojančius procesus ir sutelkti dėmesį į tai, kas svarbiausia – kalbos tikslumą ir prasmės perteikimą.

Naudodamas DI agentus, galiu greičiau pateikti užsakovui kokybiškai išverstą medžiagą. Siūlomus žodžių ar frazių variantus visada vertinu kritiškai, remdamasis savo kalbinėmis žiniomis, žodynais ir patirtimi.

Dirbtinis intelektas man padeda, bet niekada manęs nepakeičia. Galutinę vertimo kokybę visada užtikrina atidi ir patyrusi lingvisto akis.

Kokybės užtikrinimas

Atlikęs vertimą, pradedu peržiūros etapą, kurio metu dar giliau pasineriu į kalbos subtilybes. Išplėstinės SDL Trados Studio funkcijos padeda man kruopščiai sutikrinti kiekvieną sakinį su originalu.

Atidžiai peržiūriu ir koreguoju terminus, frazes ir sakinių struktūrą, kol vertimas tampa sklandus, nuoseklus ir stilistiškai atitinka teksto paskirtį. Šiame etape išnaudoju savo kalbines žinias ir DI pagalbą tam, kad pateikčiau jums tikslius ir kokybiškus vertimus.

Lanksti kaina

Vertimo paslaugų kainas nustatau remdamasis tarptautine praktika – pagal naujų žodžių skaičių, vertimų atminties atitikmenis ir teksto pasikartojimus.

Vieno žodžio kaina svyruoja nuo 0,030 iki 0,050 EUR (7,50–12,50 EUR už 1 psl.), priklausomai nuo teksto apimties, sudėtingumo ir termino skubumo.

Pasikartojantį tekstą verčiu nemokamai, o vertimų atminties atitikmenims taikau reikšmingas nuolaidas. Naudoju sąžiningą ir skaidrų kainos skaičiavimo metodą, leidžiantį pasiūlyti konkurencingus įkainius ir pateikti aukštos kokybės vertimus, pritaikytus konkretiems jūsų poreikiams.

Atsiliepimai

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Sed dictum congue tellus, sit amet convallis magna viverra eu. Vivamus id sodales odio. Morbi consequat vel leo at porta. Quisque condimentum elementum enim eu eleifend.
George Talley – klientas
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Vestibulum cursus condimentum sapien, id dictum sem bibendum varius. Curabitur id ante iaculis, maximus lorem in, mattis enim. Donec justo tortor, dictum non commodo sit amet, interdum non turpis. Maecenas dapibus nisl.
Kevin Salazar – klientas
keyboard_arrow_up
keyboard_arrow_down

Rezultatas pranoks Jūsų lūkesčius!

Užsakę mano vertimo paslaugą, galite būti tikri, kad:
  • jūsų teksto prasmė bus perteikta aiškiai ir tiksliai;
  • terminija bus nuosekli ir atitiks jūsų srities standartus;
  • vertimo stilius derės prie teksto pobūdžio ir paskirties;
  • nebus gramatinių, rašybos ar vartojimo klaidų;
  • atsižvelgsiu į jūsų pastabas ir nurodymus;
  • vertimą gausite sutartu laiku;
  • paslaugos kaina bus apskaičiuota tiksliai ir sąžiningai;
  • bendrausime tiesiogiai, be jokių tarpininkų.
00
kokybė

Ieškote patikimo lingvisto?

Pasiruošęs padėti – susisiekime ir aptarkime jūsų poreikius.