Kalbos redagavimo ir peržiūros paslaugos

  • Teksto aiškumo ir stiliaus gerinimas
  • Dvikalbė peržiūra su originalo palyginimu
  • Kalbos kokybės vertinimas pagal LQA
  • Tonalumo ir terminijos atitikties užtikrinimas
  • Turinys, pritaikytas tikslinei auditorijai

Žodžiai svarbūs, tačiau dar svarbesnis jų skambesys, ritmas ir poveikis. Padedu išgryninti turinį, kad jis skambėtų aiškiai, natūraliai ir įtikinamai – tiek anglų, tiek lietuvių kalba. Taisau gramatiką, derinu toną ir pritaikau žinutę vietos kontekstui – kad kiekvienas sakinys būtų ir tikslus, ir stilingas. Pasiruošę pakylėti savo turinį, kad jis būtų aiškus, įtaigus ir profesionalus?

Kodėl verta dirbti su manimi?

 

01
Daugiau nei 10 metų patirties redaguojant ir tikrinant turinį anglų ir lietuvių kalbomis
02
Kalbos ir stiliaus pojūtis, leidžiantis perteikti žinutę natūraliai, profesionaliai ir su išskirtiniu tonu
03
LQA standartų ir kokybės lentelių išmanymas – sklandžiai įsilieju į agentūrų procesus
04
Dvikalbė peržiūra – pastebiu niuansus, kurie prasilenkia su originalu ar kontekstu
05
Patikimumas, kokybė ir aiški komunikacija – greita reakcija, kai svarbus kiekvienas terminas

Kuo galiu padėti?

Dirbtinio intelekto paslaugos

Mano paslaugos apima aukšto lygio lingvistinę intervenciją, skirtą DI sistemų optimizavimui:

  • Modelių išvesties kalibravimas: vertinu ir tobulinu DI modelių generuojamą lietuvių kalbą, eliminuodamas angliškos sintaksės kalkes ir „institucinę amneziją“.
  • Strateginė UX lokalizacija: projektuoju vartotojo sąsajas (UI), kuriose techninis tikslumas dera su natūraliu kalbos pojūčiu.
  • Lingvistiniai protokolai: padedu kurti taisykles ir gaires jūsų DI agentams, kad jūsų prekės ženklo balsas išliktų autoritetingas visuose skaitmeniniuose kanaluose.
Nesvarbu, ar treniruojate specifinį modelį, ar adaptuojate globalų produktą Lietuvos rinkai – aš užtikrinu, kad jūsų technologiniai sprendimai kalbėtų nepriekaištinga lietuvių kalba.

Turinio kūrimo paslaugos

Mano veikla orientuota į aukšto lygio turinio inžineriją – tai autoritetinga ir sisteminga komunikacija, skirta jūsų verslo vertei stiprinti:

  • Mąstymo lyderystės tekstai ir publikavimas portale „AI-DI“: strateginis jūsų prekės ženklo pozicionavimas autoritetingame Lietuvos technologijų ir dirbtinio intelekto žinių kanale.
  • Specializuotas techninis turinys klientų platformoms: sudėtingų IT sprendimų, sistemų ar verslo procesų sintezė į skaidrią, struktūrizuotą dokumentaciją bei analitinius straipsnius.
  • Išsamioji verslo rašyba: sisteminis tekstų kūrimas produktų ekosistemoms, katalogams ir korporatyvinėms svetainėms, užtikrinant ilgalaikį komunikacijos svorį.
Intelektinis skaidrumas, sisteminė darna ir lingvistinė precizika – tai pamatas, užtikrinantis, kad jūsų komunikacija veiktų be jokių loginių ar stilistinių trikdžių.

Vertimo ir redagavimo paslaugos

Mano vertimo ir redagavimo paslaugos užtikrina, kad jūsų komunikacija neprarastų svorio, tikslumo ir kultūrinio aktualumo:

  • EN–LT vertimas ir lokalizavimas: specializuotų IT, verslo ir technologijų tekstų adaptavimas Lietuvos rinkai.
  • LT–EN vertimas ir lokalizavimas: jūsų įžvalgų, strateginių dokumentų ar analitinio turinio vertimas į anglų kalbą. Užtikrinu, kad jūsų prekės ženklo autentiškumas būtų perteiktas aukščiausio lygio anglų kalba.
  • Redakcinė peržiūra ir DI išvesties kalibravimas (AIPE): tekstų auditas ir dirbtinio intelekto sugeneruoto turinio tobulinimas. Eliminuoju „jovalą“, taisau stiliaus bei sintaksės klaidas ir užtikrinu visišką atitiktį VLKK standartams.
Sisteminė darna, kalbinė disciplina ir intelektinis skaidrumas yra kiekvieno mano projekto ašis.

Išsami dvikalbė peržiūra

Lyginu anglų ir lietuvių kalbos tekstus greta – rūpinuosi ne tik tikslumu, bet ir prasmės atitikimu, tono išlaikymu bei tinkamumu auditorijai. Dirbu su agentūromis ir įmonėmis, kurios vertina ne vien techninį tikslumą – užtikrinu, kad žinutė skambėtų įtaigiai abiem kalbomis.

LQA teigiamas poveikis

Man svarbu ne vien formaliai patikrinti – vertinu, kaip kalbos sprendimai įtakoja teksto aiškumą, kalbos vartojimą ir stilistiką. Naudodamas TER ar kitas kokybės vertinimo lenteles, teikiu aiškų, konstruktyvų grįžtamąjį ryšį, kuris gerina turinio kokybę ir stiprina prekės ženklo patikimumą.

Tikslingas ir preciziškas redagavimas

Nuo išsamių straipsnių iki produktų puslapių – užtikrinu aiškią struktūrą, sklandų tekstą ir stiliaus vientisumą. Pašalinu neaiškias formuluotes, suderinu toną su komunikacijos tikslu ir pasirūpinu, kad kiekvienas sakinys stiprintų jūsų prekės ženklą.

Kalbinės paslaugos – pridėtinė vertė jūsų verslui

Redagavimo paslaugos

Turinio redagavimas, stiliaus šlifavimas, aiškumo gerinimas, gramatikos tikrinimas

Dvikalbė peržiūra

Dvikalbis redagavimas, TEP, LQA, vertimo kokybė, anglų–lietuvių tekstų palyginimas

Korektūros paslaugos

Korektūra, rašyba, turinio patikra, lietuvių kalba, nuoseklumo tikrinimas

Turinio kokybės tikrinimas

Prekės ženklo tonas, UX tekstų peržiūra, rinkodaros turinio šlifavimas, platformos turinio gerinimas

Redagavimo paslaugų pobūdis

Verslas ir rinkodara
  • Prekės ženklo tonas
  • Naujienlaiškių turinys
  • Gaminių aprašymai
  • Pardavimų skaidrės
  • Kampanijų tono derinimas
Vertimas ir lokalizavimas
  • Dvikalbis palyginimas EN–LT
  • Redagavimas pagal TEP modelį
  • Naudotojo sąsajos vertinimas
  • LQA su klaidų žymėjimu
  • Nuoseklumo patikrinimas
Platformų ir UX turinys
  • Programėlių sąsajos
  • Įvedimo tekstų šlifavimas
  • CTA optimizavimas
  • Funkcijų aprašų redagavimas
  • Trumpųjų tekstų QA
Straipsniai ir žurnalistika
  • Ilgosios formos straipsniai
  • Tinklaraščių įrašai
  • Nuomonių straipsniai
  • Žurnalistinių tekstų korektūra

Reikalinga kokybiška vertimo ar redagavimo paslauga?

Siųskite užklausą el. paštu: info@tomo-vertimai.lt.