Kalbos redagavimo paslaugos

  • Teksto aiškumo ir stiliaus gerinimas
  • Dvikalbė peržiūra su originalo palyginimu
  • Kalbos kokybės vertinimas pagal LQA
  • Tonalumo ir terminijos atitikties užtikrinimas
  • Turinys, pritaikytas tikslinei auditorijai

Skaidri komunikacija – prekės ženklo pamatas. Pašalinamas lingvistinis triukšmas, užtikrinamas žinutės veikimas be loginių ar stilistinių trikdžių. Nesvarbu, ar tai pirminis juodraštis, ar DI sugeneruota išvestis – projektuojama intelektualioji švara, kad komunikacija skambėtų užtikrintai, preciziškai ir būtų visiškai pritaikyta 2026-ųjų rinkos kontekstui.

Portalo „AI-DI“ redakcinis standartas

Portalo „AI-DI“ autoriaus Tomo Zakšausko darbo metodika grindžiama lingvistine kompetencija ir giliu technologiniu raštingumu – tai užtikrina komunikacijos vientisumą bei pritaikymą 2026-ųjų rinkos realijoms.

01
15 metų profesinė patirtis
Sukaupta patirtis dirbant su tarptautinėmis korporacijomis, SaaS sprendimų kūrėjais ir aukščiausio lygio vertimo agentūromis leidžia suvaldyti sudėtingus, daugiapakopius projektus.
02
Analitinė precizika
Kiekvienas tekstas – gramatiškai ir stilistiškai nepriekaištingas. Turinys skamba natūraliai, išlaikomas prekės ženklui būdingas tonas bei komunikacijos darna.
03
„AI-DI“ paslaugų ekosistema:
Esu dirbtinio intelekto portalo autorius ir paslaugų teikėjas. Ne tik analizuoju technologijas, bet ir aktyviai formuoju rinkos standartus. Darbe pasitelkiamas pažangiausias DI įrankių paketas – „ChatGPT“, „Gemini“ ir kiti sprendimai – turinio kokybei bei precizikai užtikrinti.
04
Institucinis patikimumas
Skaidrus bendravimas, griežta duomenų apsauga ir rezultatas, visiškai atitinkantis jūsų strateginius tikslus bei verslo kontekstą.

Dvikalbio turinio kalibravimas (EN ↔ LT)

Dvikalbė peržiūra – tai redakcinė intervencija, kurios tikslas – eliminuoti bet kokį prasmės deficitą. Anglų ir lietuvių kalbų tekstai analizuojami kaip vientisa sistema, vertinant juos keliais lygmenimis:

  • Intelektinis svoris: užtikrinama, kad originalo idėjų gylis ir loginė struktūra būtų identiškai perteikti abiem kalbomis.
  • Terminologinė švara: vykdomas preciziškas specifinės industrijos terminų auditas – užtikrinama sisteminė komunikacijos darna.

Kultūrinis rezonansas: kalibruojamas tonas ir stilistinis registras, kad adaptuotas tekstas veiktų kaip autoritetingas originalas.

DI generuoto turinio auditas

Dirbtinis intelektas generuoja turinį akimirksniu, tačiau tokiai išvesčiai dažnai trūksta svorio ir strateginio tikslumo. Audito metu atliekama:

  • „AI slop“ šalinimas: eliminuojami tušti žodžiai, pertekliniai būdvardžiai ir pasikartojančios sakinių struktūros, kurios atgraso skaitytoją.
  • Sintaksinis kalibravimas: DI modeliai dažnai seka anglų kalbos šablonais. Sakiniai perrašomi pagal natūralų lietuvių kalbos ritmą, pašalinant sintaksines kalkes.
  • Institucinės patirties atkūrimas: integruojama specifinė terminija ir kontekstas – pilka modelio išvestis paverčiama autoritetingu prekės ženklo balsu.
  • Loginė verifikacija: tikrinamas argumentų nuoseklumas, šalinamos prasmės spragos bei loginės „haliucinacijos“.

Turinio optimizavimas ir redakcinė higiena

Redagavimas AI-DI praktikoje nėra kosmetinis taisymas – tai komunikacijos inžinerija. Nuo analitinių straipsnių iki produktų ekosistemų: užduotis yra pašalinti kognityvinę trintį ir užtikrinti, kad turinys veiktų kaip vientisa sistema.

Redakcinė intervencija apima:

  • Struktūrinį kalibravimą: užtikrinama aiški minčių seka ir loginė skvarba, pašalinamas informacinis triukšmas.
  • Tono sinchronizavimą: turinys pritaikomas tikslinei auditorijai išlaikant mąstymo lyderystės standartus.
  • Kalbinę higieną: besąlygiškas gramatikos, punktuacijos ir stiliaus tikslumas pagal VLKK reikalavimus ir AI-DI standartą.

Kalbinės paslaugos – pridėtinė vertė jūsų verslui

Redagavimo paslaugos

Turinio redagavimas, stiliaus šlifavimas, aiškumo gerinimas, gramatikos tikrinimas

Dvikalbė peržiūra

Dvikalbis redagavimas, TEP, LQA, vertimo kokybė, anglų–lietuvių tekstų palyginimas

Korektūros paslaugos

Korektūra, rašyba, turinio patikra, lietuvių kalba, nuoseklumo tikrinimas

Turinio kokybės tikrinimas

Prekės ženklo tonas, UX tekstų peržiūra, rinkodaros turinio šlifavimas, platformos turinio gerinimas

Redagavimo paslaugų pobūdis

Verslas ir rinkodara
  • Prekės ženklo tonas
  • Naujienlaiškių turinys
  • Gaminių aprašymai
  • Pardavimų skaidrės
  • Kampanijų tono derinimas
Vertimas ir lokalizavimas
  • Dvikalbis palyginimas EN–LT
  • Redagavimas pagal TEP modelį
  • Naudotojo sąsajos vertinimas
  • LQA su klaidų žymėjimu
  • Nuoseklumo patikrinimas
Platformų ir UX turinys
  • Programėlių sąsajos
  • Įvedimo tekstų šlifavimas
  • CTA optimizavimas
  • Funkcijų aprašų redagavimas
  • Trumpųjų tekstų QA
Straipsniai ir žurnalistika
  • Ilgosios formos straipsniai
  • Tinklaraščių įrašai
  • Nuomonių straipsniai
  • Žurnalistinių tekstų korektūra

Reikalingos kokybiškos kalbinės paslaugos?

Siųskite užklausą el. paštu: info@tomo-vertimai.lt.